論文 - 石原 知英
-
石原知英 . 絵本の翻訳活動におけることばへの気づきの記述ー仲介能力の育成に向けた授業実践― . JASELE Journal ( 37 ) 257 - 272 2026年3月査読
-
福本明子・石原知英・宮原淳・樗木勇作 . EUのAI規制法に関する社説記事のディスコース分析 . Media, English and Communication ( 15 ) 25 - 40 2025年9月査読
-
入江有希・石原知英 . 話すこと[やりとり]における合意形成スキルの育成ー情報交換・取引・合意の各段階における気付きの変化 . 九州英語教育学会紀要 ( 53 ) 31 - 40 2025年7月査読
-
MORI, Kounosuke & ISHIHARA, Tomohide . Monologue as a Preparatory Task for Pair Interaction: Decreasing Speaking Anxiety and Improving Speaking Performance. . JASELE Journal ( 36 ) 97 - 112 2025年3月査読
-
入江有希・石原知英 . 話すことに対する積極性を育てる即興的なやり取りの帯活動 ―コミュニケーション・ストラテジーに注目して― . 九州英語教育学会紀要 ( 52 ) 21 - 30 2024年9月査読
-
宮原淳・福本明子・井上彩・石原知英・樗木勇作 . 生成AIの利用に関する大学声明から見る学生像の表象―東京大学の声明を例にして― . Media, English and Communication ( 14 ) 55 - 67 2024年9月査読
-
窪田径子・石原知英 . 高等学校における協働的ライティング活動の実践 : ペアでの対話における言語的な気付きの記述 . 鹿児島大学教育学部研究紀要 教育実践編 ( 76 ) 113 - 125 2024年3月
-
馬越夕耶・石原知英 . 教育実習を通した英語科の授業観・教師観の変容ーある実習生の語りの質的分析からー . 中国地区英語教育学会誌 ( 54 ) 13 - 24 2024年3月査読
-
石原知英 . 高校生の訳す行為に対するイメージの変化―字幕翻訳の体験活動を通して― . 九州英語教育学会紀要 ( 51 ) 71 - 80 2023年7月査読
-
ISHIHARA Tomohide・KUBOTA Michiko . Fostering Students’ Willingness to Communicate in English Through Skit Activities . 鹿児島大学教育学部研究紀要 教育科学編74 1 - 14 2023年3月
-
石原知英・永野惠梧・福森一真 . 小学校外国語科における文字と音をつなげる指導 : フォニックスを活用した言語活動を通して . 鹿児島大学教育学部研究紀要 教育実践編 74 1 - 11 2023年3月
-
山崎美穂・石原知英 . ピアスピーチ通訳演習を通したデリバリの向上と通訳態度の変化 . 通訳翻訳研究への招待 ( 24 ) 91 - 106 2022年11月査読
-
石原知英 . ピアスピーチのリテリング活動を通した仲介能力の育成―方略使用に関する認識の変化に焦点を当ててー . 九州英語教育学会紀要 ( 50 ) 11 - 20 2022年7月査読
-
KUROHARA, Kumiko & ISHIHARA, Tomohide . Fostering critical reading skills at high school English reading classes: Focusing on inferential and evaluative questions . 鹿児島大学教育学部教育実践研究紀要31 54 - 63 2022年2月
-
石田紗由里・尾崎亜里紗・石原知英 . 小学校英語科における理科CLILの実践-教科内容の定着と学びに向かう態度の育成- . 鹿児島大学教育学部教育実践研究紀要31 64 - 73 2022年2月
-
石原知英 . 読解中の翻訳タスクは語彙習得を促進するか―訳出態度との関連から― . 九州英語教育学会紀要 ( 49 ) 41 - 50 2021年7月査読
-
石原知英, 日高佑郁, 高味淳, 濱崎孔一廊, 金崎英俊 . 小学校英語における音声の指導 : モデルの復唱で身に付くことと身に付かないこと . 鹿児島大学教育学部研究紀要(教育科学編)72 127 - 137 2021年3月
-
石原知英 . 英語スピーキング不安の構造とその低減のための取り組み:ペアトークとグループプレゼンテーション . 九州英語教育学会紀要 ( 48 ) 39 - 48 2020年7月査読
-
石原知英,髙味淳,濱崎孔一廊,牧原勝志 . 小学校英語で取り扱う語彙の音声的特徴 ―二重母音,音節数,子音連鎖に注目して― . VERBA 鹿児島大学言語文化論集 ( 43 ) 11 - 24 2020年3月
-
濱崎孔一廊,石原知英,高味淳,金崎英俊,福森一真 . 小学校外国語科における思考力・判断力・表現力の指導について . 鹿児島大学教育学部教育実践研究紀要29 48 - 57 2020年3月
-
守田智裕・石原知英 . 日本人高校生の「受験訳」と「作品翻訳」による英文再生率の違い . 通訳翻訳研究 ( 18 ) 85 - 98 2019年2月査読
-
石原知英 . 自由英作文におけるBecause誤用の分類とその原因の検討―英日パラレルコーパスにおける英語文と日本語文の比較から― . 山西博之(編)『大規模バイリンガルエッセイコーパスの構築とデータ分析のための各種システムの開発』渓水社 所収(pp.148-161) 2018年3月招待
-
守田 智裕, 石原 知英 . 日本人高校生の「受験訳」と「作品翻訳」による英文再生率の違い . 通訳翻訳研究18 ( 0 ) 85 - 98 2018年査読
-
関根紳太郎、石原知英、井上彩、樗木勇作、福本明子 . 英文大学案内にみるメディア英語の批判的分析―立命館アジア太平洋大学と国際教養大学の事例― . Media, English and Communication, 第7号 (通巻第56号), pp.85-132. 2017年9月招待 査読
-
石原知英 . メディア・リテラシーを育てる英語教育のために: 新聞記事を批判的に読むための試案 . 柳瀬陽介・西原貴之(編著)『言葉で広がる知性と感性の世界―英語・英語教育の新地平を探る―』 渓水社 所収(pp. 13-22) 2016年5月
-
石原知英 . 2014年度TOEIC I科目におけるeラーニングの導入:成果と課題 . 『言語と文化』 第34号, pp.127-136. 2016年1月
-
ISHIHARA, Tomohide & ONO, Akira. . The Effects of Literary Texts on Students’ Sentence Recognition: Translation Tasks and Comprehension Tasks . M. Teranishi, Y. Saito, & K. Wales (Eds.), Literature and language learning in the EFL classroom (pp. 140-150). Basingstoke, England: Palgrave Macmillan. 2015年8月査読
-
石原知英 . 英語教育におけるメディア意識:読みの態度の類型化とその違いが作文課題に与える影響 . Media, English and Communication, 第4号 (通巻第53号), pp.11-21. 2014年8月査読
-
石原知英 . 古典的テスト理論を用いた2012年度新入生英語プレイスメントテストの分析と改善への提言 . 『言語と文化』 第30号, pp. 1-10. 2014年1月
-
石原知英・小野章 . 映画字幕作成演習クラスの実践―測定・評価・改善― . 『通訳翻訳研究』 第12号, pp. 291-303. 2012年12月査読
-
石原知英 . 愛知大学名古屋校舎2011年度Readingにおける選抜クラス編成の成果と課題―TOEIC IPテストスコアおよびアンケートの分析― . 『言語と文化』 第27号, pp. 53-62. 2012年7月
-
小野章・石原知英 . 「鏡の国のアリス」を用いた英語教材の開発 . 『学校教育実践学研究』 第18巻, pp. 99-104. 2012年3月
-
小野章・武久加奈・石原知英 . 英語文学を教材として読むための発問―Hemingway作 “A Day’s Wait” を用いて― . 『広島外国語教育研究』 第15号, pp. 197-211. 2012年3月
-
石原知英 . 愛知大学名古屋校舎2010年度入学生の英語力の推移―TOEICクラスの運営を中心に― . 『言語と文化』 第25号, pp. 1-16. 2011年7月
-
西原貴之・石原知英・江口誠・竹山友子・川尻武信・栗原武士 . 呉高専生入学時の英語学習意欲の持続性の調査:1年間の経時データからの考察 . 『呉工業高等専門学校研究報告』 第72号, pp. 81-88. 2010年12月
-
石原知英 . テクストジャンルによる翻訳プロセスの違い―内観報告の計量的比較分析― . 『通訳翻訳研究』 第10号, pp. 85-101. 2010年12月査読
-
石原 知英 . 翻訳における言語意識―プロセスの記述とプロダクトの評価をめぐって― . 2010年3月
-
石原知英 . 翻訳過程における学習者の「葛藤」の記述―G. Byron “When we two parted”を題材にして― . 『通訳翻訳研究』 第9号, pp. 235-251. 2009年12月査読
-
石原知英 . 英文和訳の評価: 分析的評価項目の策定と検証的因子分析による妥当性の検討 . 『中国地区英語教育学会研究紀要』 39, pp. 61-70. 2009年4月査読
-
ISHIHARA, Tomohide . Developing an Analytic Evaluation Scale for English-Japanese Translation: Considering its Reliability Using Generalizability Theory . Annual Review of English Language Education in Japan (ARELE), 20, pp. 171-180. 2009年3月査読
-
石原知英 . 学習者の内観による文学テクスト翻訳プロセスの記述―英語教育への示唆として― . 『通訳翻訳研究』 第8号, pp. 209-228. 2009年1月査読
-
石原知英 . 翻訳タスクにおける思考発話の反作用―翻訳のプロセス研究のための基礎的研究― . 『広島大学大学院教育学研究科紀要』 第2部, 第57号, pp.183-191. 2008年12月査読
-
石原知英 . 指導要領の変遷から見る学校英語教育の目的論の展開―豊かな言語感覚の育成に焦点を当てて― . 『中国地区英語教育学会研究紀要』 第37号, pp. 91-100. 2007年4月査読
-
ISHIHARA Tomohide . Translation Revisited: Describing the Translation Process of the Literary Text . 2007年3月